domingo, 5 de diciembre de 2010

¿India o China?






Jagdish Bhagwati*


¿China crecerá más rápido que la India, o la India en poco tiempo la superará?



Cuando el presidente norteamericano, Barack Obama, visitó la India en noviembre y elogió a sus líderes por el creciente éxito y proeza de su economía, una pregunta tácita regresó al escenario central: ¿China crecerá indefinidamente más rápido que la India, o la India en poco tiempo la superará?
De hecho, esta rivalidad se remonta a 1947, cuando la India logró la independencia y la democracia se convirtió en la característica distintiva del país, mientras que China regresó al comunismo con la victoria de Mao Tse Tung, después del Largo Marzo. Se esperaba que ambos países, los "gigantes dormidos", despertaran en algún momento de su sueño. Pero, como el modelo de crecimiento de moda en aquellos días ponía el énfasis principal en la acumulación de capital, China corría con amplia ventaja porque podía aumentar su tasa de inversión más que la India, donde la democracia ponía límites a la hora de gravar a la población para aumentar los ahorros domésticos.
Sin embargo, tal como sucedieron las cosas, ambos gigantes siguieron dormidos -hasta los años 1980 en China y principios de los años 1990 en la India-, principalmente porque ambos países abrazaron un marco de políticas contraproducentes que afectaron la productividad de sus esfuerzos de inversión.
Con argumentos económicos erróneos, la India abrazó la autarquía en el comercio y rechazó los ingresos de inversiones de capital. También experimentó un intervencionismo económico a escala masiva, incluyendo la proliferación de empresas del sector público en áreas más allá de las empresas de servicios públicos. En China, los resultados fueron similares, ya que la adopción política del comunismo implicó volverse autárquico y asignarle al Estado un papel preponderante en la economía.
Después de desmantelar progresivamente sus ineficientes marcos normativos a favor de reformas "liberales", los dos gigantes empezaron a avanzar a grandes pasos. La carrera finalmente había empezado. Y, una vez más, China parecía ser el caballo al que había que apostar: crecía más rápido, porque cambiaba su marco de políticas con mucha más rapidez de la que permite la democracia. Pero existen buenos motivos para sospechar que la ventaja autoritaria de China no perdurará.
Primero, si bien el autoritarismo puede acelerar las reformas, también puede ser un serio impedimento. Hace años, cuando tanto Mao como Zhou Enlai estaban vivos, le preguntaron a Padma Desai, la experta en Rusia de la Universidad de Columbia, sobre las perspectivas futuras de crecimiento de China. Ella respondió: depende de quién muera primero, Mao o Zhao -su punto era que en un sistema mal equilibrado, los caminos del crecimiento se pueden volver impredecibles y, por ende, factibles de volatilidad-.
Es más, sabemos por la experiencia en otras partes -y ahora en la propia China- que cuando el crecimiento se acelera, se despiertan las aspiraciones políticas. ¿La respuesta de las autoridades chinas será una mayor represión, como lo hicieron con los disidentes y Falun Gong, creando discordia y tensión, o se acomodarán a las nuevas demandas populares y avanzarán hacia una mayor democracia?
Nuevamente, las políticas autoritarias de China implican que el país no puede sacar ventaja de las innovaciones que dependen de 'software', ya que ese es un instrumento a través del cual los disidentes pueden florecer y rebelarse al control total. Como observó una persona ingeniosa, la PC (computadora personal) y el PC (Partido Comunista) no se llevan bien.
Finalmente, el crecimiento de China debe seguir dependiendo de su explotación de los mercados externos, lo que torna al país vulnerable en un mundo que, cada vez más, hace de la democracia y los derechos humanos una preocupación central. En un mundo así, seguramente se pueden esperar inconvenientes y sobresaltos continuos para las exportaciones chinas.
Los factores económicos también militan contra las perspectivas chinas. Durante muchos años, China claramente pudo explotar a "un ejército de reserva de desempleados" a la Karl Marx -para crecer rápidamente sin enfrentar una limitación de disponibilidad de mano de obra, de modo que la acumulación de capital no se topara con menores retornos-. Pero ahora, frente a la política de un solo hijo de China y la falta de infraestructura adecuada (inclusive en materia de vivienda) en áreas de rápido crecimiento, la mano de obra se está tornando escasa y los salarios aumentan.
En la jerga económica, la curva de oferta de mano de obra se mantuvo plana, pero ahora está remontando, de modo que una demanda de rápido crecimiento de mano de obra, que es el resultado de un rápido crecimiento, está haciendo subir los salarios. Eso significa que China está empezando a "reincorporarse a la raza humana" a medida que la acumulación de capital se topa con una escasez de mano de obra y el crecimiento se vuelve más lento.
Por el contrario, la India tiene una oferta de mano de obra más abundante, así como un perfil demográfico más favorable, de manera que, a medida que la tasa de inversión de la India aumente, la mano de obra no será una limitación. La India se convertirá así en la nueva China de las últimas dos décadas.
Por otra parte, a diferencia de China, donde las reformas económicas fueron más rápidas y más completas, la India todavía tiene un camino por recorrer. Todo está pendiente: privatización, reformas del mercado laboral y apertura del sector minorista a operaciones de mayor envergadura y más eficientes. Y una vez que estas medidas se implementen, le darán un mayor impulso a la tasa de crecimiento de la India.
NUEVA DELHI.
* Jagdish Bhagwati es profesor de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro sénior en Economía Internacional en el Consejo sobre Relaciones Exteriores.
Copyright: Project Syndicate, 2010.
www.project-syndicate.org

domingo, 13 de abril de 2008

domingo, 13 de enero de 2008

"Every Time We Say Goodbye" sung by Ella Fitzgerald

Esta canción fue escrita por el compositor y letrista norteamericano Cole Porter (1891-1964), autor de muchas canciones que se encuentran entre las más populares del siglo XX (Night and day, Let's do it, etc.). La versión de "Every Time We Say Goodbye" en este videopost es interpretada por la gran cantante Norteamericana Ella Fitzgerald.


Ev`ry Time We Say Goodbye



Everytime we say goodbye,
I die a little,
Everytime we say goodbye,
I wonder why a little,
Why the Gods above me,
who must be in the know.
Think so little of me,
they allow you to go.

When you`re near,
there`s such an air
of spring about it,
I can hear a lark somewhere,
begin to sing about it,
There`s no love song finer,
but how strange the change
from major to minor,
Everytime we say goodbye.

When you`re near,
there`s such an air
of spring about it,
I can hear a lark somewhere,
begin to sing about it,
There`s no love song finer,
but how strange the change
from major to minor,
Everytime we say goodbye.

martes, 8 de enero de 2008

""September in the Rain" sung by Dinah Washington

Dinah Washington (1924-1963) fue una de las cantantes norteamericanas de jazz y blues más populares de la década de los cincuenta. La canción "September in the Rain"fue grabada en 1961 y constituyósu último gran éxito discográfico.



The leaves of brown
came tumblin' down,
remember?
In September
in the rain.

The sun went out
just like a dying ember,
That September
in the rain.

To every word of love
I heard you whisper,
The raindrops seemed to play
a sweet refrain.

Though spring is here,
to me it's still September
Ooh, That September
in the rain.

------ harmonica solo ------

To every word of love
I heard you whisper
The raindrops seemed to play
a sweet refrain.

Though spring is here,
to me it's still September
That September
In the rain.

I said:
That September
In the rain.

domingo, 6 de enero de 2008

"The End of the World" sung by Skeeter Davis

Skeeter Davis (born Mary Frances Penick December 30, 1931September 19, 2004) was an American Country Music Singer, who was best known for crossover Pop music songs of the early 1960s. She started out as part of The Davis Sisters in the early 1950s. In the late 50s and early 60s, she became a solo star. Her best known hit was the song "The End of the World" in 1963.

"The End of the World" is a pop music hit by Skeeter Davis that enjoyed international success in the 1960s. The record was released by RCA Records in December 1962 and reached its greatest success in March 1963, peaking at #2 on the Billboard Hot 100 pop chart, #2 on the Billboard country singles chart (Davis was a country music vocalist and the record was a crossover music success), and #1 on Billboard's adult Contemporary - easy listening chart. The record also was a #4 hit on Billboard's rhythm and blues chart - making Davis one of the very few Caucasian female vocalists to enjoy a top ten record on that chart. Davis' four-chart top ten accomplishment has never been duplicated by any other female vocalist in the history of the Billboard charts.

El principal tiempo verbal utilizado en esa canción es el "Present Simple"



The end of the world
skeeter davis

why does the sun go on shining
why does the sea rush to shore
don't they know it's the end of the world
'cause you don't love me any more

why do the birds go on singing
why do the stars glow above
don't they know it's the end of the world
it ended when i lost your love

i wake up in the morning
and i wonder
why everything's the same as it was
i can't understand,
no, i can't understand
how life goes on the way it does

why does my heart go on beating
why do these eyes of mine cry
don't they know it's the end of the world
it ended when you said goodbye

why does my heart go on beating
why do these eyes of mine cry
don't they know it's the end of the world
it ended when you said goodbye

sábado, 29 de diciembre de 2007

Raining in my heart (sung by Buddy Holly)

La canción "Raining in my heart"se hizo famosa en la década de los cincuenta interpretada por el cantante y guitarrista norteamericano Buddy Holly; en ella encontrará dos expresiones coloquiales que se reflejan en la escritura: "gonna", que equivale a "going to" y "'cause" que equivale a because



The sun is out, the sky is blue.
There's not a cloud,that spoils the view.
But it's raining,
Raining in my heart.

The weatherman says: "Clear Today".
He doesn't know you've gone away.
But it's raining,
Raining in my heart.

Oh, misery, misery,
What's gonna become of me?

I tell my blues, they mustn't show,
But soon these tears, are bound to flow.
'Cause it's raining,
Raining in my heart.

But it's raining,
Raining in my heart.

And it's raining, raining in my heart.

Oh, misery, misery,
What's gonna become of me?

I tell my blues, they mustn't show,
But soon these tears, are bound to flow.
'Cause it's raining,
Raining in my heart.

Raining in my heart.
Raining in my heart.